Home

 
Поиск по сайту
ТЕКСТЫ
  Все тексты по алфавиту
  Переводы на др. языки
КАРТИНКИ
      Живопись
  Графика
  Фото
КНИГИ
  Список
  Купить
Скачать
РАЗНОЕ
  Энциклопедия покемонов
  Альбом Р.Хёгфельдта

Об авторе
Архивы ЖЖ

Ссылки:

Dimkin's Livejournal dimkin (дневник)
Dimkin's Livejournal dimkin_pics (фото)

В библиотеке Мошкова
Связь

 

Glābšanas plāns

Перевод на латышский:Роберт Шульц   

Cilvēkus ir jāiznīcina.

Nekādas dzīves no viņiem vairs: metro nav kur apsēsties, veikalos caur burzmu neizspraukties, visu ar semočkām piespļaudījuši.

Cilvēki ir sev sagrābušies visas skaistās lietas: ieiesi veikalā, a tur tikai kartona cīsiņi un šķības žaketes palikušas. Pat pārdevēji jau attapušies un tām lietām, kas viņiem pašiem patīk, iegruzījuši tādas cenas, lai būtu droši, ka neviens nenopirks.

Un kas pats galvenais – miera nav no viņiem.

Ieslēdzies savā dzīvoklī, bet tak nē – zvana, suņi! Pie durvīm dauzās, pa telefonu pīkstinās, piecos no rīta jau 48 zvani. «Jā! Hallo!» «Kas ta’ jauns?» - prasa. Visus iznīcināt!

Galu galā, lai no cilvēkiem aizbēgtu – kas jādara. Sākumā pusstundu jāmīcās pa eskalatoru, lai metro tiktu, pēc tam vilcienā divas stundas klausies par Brīnumainajiem Plastmasas Striķīšiem, tad vēl caur sazin kādiem džungļiem pērties, lai gala beigās nonāktu visklusākajā un tālākajā pļavā. Bet tur jau piedirsts, pašā vidū. Un kokakolas bundžiņa.

Tuksnesis, džomolungma, antarktīda, mēness – nekur miera nav. Izlīdīs kāds un uzprasīs tukšo pudeli. Vai „kā iet”.

Tāpēc – iznīcināt.

Sākumā vajadzētu visiem interesentiem izsniegt automātus un izstāstīt, ka viņiem par to nekas nebūs.

Jau pēc dienas puse priekšnieku, znotu, sievasmāšu un Latgales radinieku mētātos mežmalā.

Tramvajus noslīcināt, metro aizbērt, nav tur ko šurīties turpu šurpu, lai mājās sēž un bērnus audzina, citādi visas sienas ar krāniņiem apzīmētas.

Atslēgt ūdeni. Kad prasīs, kur palika, atbildēt: «Izdzēra. Paši zināt, kas.»

Pirtis uzspridzināt, pateikt, ka čečeni. Elektrību atslēgt, pateikt, ka hoholi.

Pēc nedēļas tos, kas palikuši dzīvi, savākt galvenajā laukumā un saskaitīt uz „pirmo – ceturto”. Pirmos – otros nošaut uz vietas, trešos pasludināt par Mēsliem, ceturtos – par Pārcilvēkiem.

Mēslus izmitināt barakās un barot ar tārpainiem zirņiem. Pārcilvēkus izmitināt Kremlī un Ermitāžā, barot tikai ar austerēm. Uz tualeti nelaist. Katru piektdienu Pārcilvēkiem rīkot izlozi. Tos, kas uzvar – iznīcināt.

Iedibināt pilnīgu diktatūru. Par diktatoru katru pirmdienu nozīmēt kādu no Mēsliem. Svētdienas vakarā – nošaut. No svētdienas vakara līdz pirmdienas rītam – pilnīga anarhija. Visi piš visus. Tos, ko nepiš – nošaut. Sešos no rīta visi uz darbu.

Pēc gada savākt izdzīvojušos vienā baržā un noslīcināt.

Iziet pļavā, pārbaudīt – ja atkal piedirsts, atkārtot no sākuma.

 

Оригинал на русском яз. | Переводы


Назад  |  Другие тексты

  СЛУЧАЙНЫЙ ТЕКСТ:
Седьмое ноября
Нужно немедленно вернуть обратно праздник Седьмое Ноября. Чтобы не эта наёбка с зюгановым-анпиловым под балалайку, а чтобы правильная Демонстрация Трудящихся, чтобы портвейну выпить и пройти с азербайджанским флагом >>>
?????? ??????????? ???????@Mail.ru Rambler's Top100
 
НаверхНаверх
Последнее изменение: 4.04.2006