ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
о хитрострях и вероломстве женщин
Знай, о визирь (да будет добр к тебе Аллах!), что женские козни неисчислимы и искусны. Своими хитростями они превосходят порою самого Сатану, ибо Господь всемогущий сказал в стихе 23 двенадцатой главы Корана, что дар вероломства женщин велик, а в стихе 38 шестой главы Корана сказал, что козни Сатаны бессильны. И сопоставляя слова Аллаха о силах женщин и бессилии Сатаны, выраженные в двух этих стихах, легко заметить, насколько сильны одни и слаб другой[1].
Рассказ об обманутом муже,
осужденном за мнимую неверность
Рассказывают, что жил мужчина, влюбившийся в женщину, обладавшую немалой привлекательностью. Он делал ей немало предложений, но она всякий раз отказывала ему; он пытался склонить ее дорогими подарками, которые также были отвергнуты. Он печалился, горевал, бросал на ветер свои деньги, чтобы привлечь ее внимание — все безрезультатно.
Спустя время он обратился за советом к одной старухе, которой поведал о своих несчастьях, горько сетуя на них. И она ответила ему: «Я помогу тебе, и ты, благодаря Аллаху, добьешься своего».
Вскоре она направилась к дому той женщины, намереваясь с ней поговорить. Но когда она подошла к нему, соседи сказали, что она не сможет войти туда, ибо дом охраняет свирепая собака, никому не позволяющая входить и кусающая непрошенных гостей за ноги, а то и за щеки.
Тем не менее старуха произнесла про себя: «Аллах поможет — я добьюсь успеха», и, воодушевленная этой мыслью, пошла к себе домой, набила сумку мясом, после чего вернулась к дому той женщины и вошла в него.
Увидев ее, собака поднялась было, чтобы наброситься на нее, но старуха открыла сумку и показала собаке ее содержимое. Завидев лакомство, собака задвигала носом и завиляла хвостом. Старуха положила перед нею сумку и слезно заголосила: «Ешь, сестрица моя! Как я печалюсь без тебя! Я долго искала тебя, не зная, что с тобою случилось, — так хоть поешь же как следует!..»
Собака принялась за еду, а старуха гладила ее по спине — и тут вошла хозяйка дома, немало изумившаяся тем, что ее собака, никому не позволявшая даже сидеть рядом с собою, столь дружелюбна к незнакомой женщине. И она сказала: «Старушка, а откуда же ты знаешь мою собаку?» Старуха не отвечала, продолжая гладить собаку и повторяя свои причитания.
Тогда хозяйка дома сказала ей: «Не терзай мне сердце своими причитаниями. Объясни лучше причину твоей печали».
«Собака эта, — отвечала старуха, — была раньше женщиной, и притом — лучшей моей подругой. В один прекрасный день нас с нею пригласили на свадьбу. Она надела лучшее свое платье и все свои драгоценности, после чего мы отправились в гости. И вот на пути туда нас заметил один мужчина, с первого взгляда безумно влюбившийся в нее и сразу поведавший ей об этом. Однако она даже не слушала его слов. Позже он прислал ей великолепные подарки, но она отвергла их. Встретив ее через несколько дней, мужчина сказал: „Ответь на мою страсть, не то я прибегну с помощи Всевышнего и превращу тебя в собаку!“ Она отвечала: „Прибегай к чьей хочешь помощи“. Тогда мужчина этот прочел обращенное к небу заклинание — и она превратилась в собаку, которую ты видишь перед собой».
Услышав эти слова, хозяйка дома вскрикнула и залилась слезами: «Матушка, я боюсь, что повстречала того самого, кто уготовил такую злую судьбу моей собаке». — «Что ты говоришь! Расскажи-ка мне все поскорее», — молвила старуха. И женщина ответила: «Есть человек, влюбленный в меня уже долгое время. Я отвергла все его домогания, даже не выслушав его до конца. Хотя слюна иссякла у него во рту и немало денег улетучилось из его карманов, он так и не достиг желаемого. А теперь, после твоего рассказа, я боюсь, матушка, что он и на меня призовет силы Всевышнего». — «Скажи, как разыскать его, — отвечала старуха, — ибо я тоже не поручусь, что ты не разделишь судьбы своего животного». — «Но кого же ты пошлешь к нему, если разыщешь его?» — «Сама я пойду к нему, дочь моя. Сама я сослужу для тебя эту службу». — «Так поспеши, матушка, чтобы силы Аллаха не обратились против меня, — сказала женщина, — и да поможет тебе Аллах встретить его завтра же».
Старуха тут же покинула ее и направилась к мужчине, доверившему ей это дело. Она рассказала ему о случившемся, назначив свидание с предметом его вожделений назавтра в своем доме.
На следующий день красавица явилась к старухе. Некоторое время она ждала, но мужчина все не появлялся (нет сомнения, что его задержали некие важные и совершаемые с утра дела).
Обеспокоенная отсутствием мужчины, старуха, так и не уяснив причины этого, подумала: «Нет силы и власти, кроме силы и власти Аллаха Всемогущего!» Тут она взглянула на женщину — и поняла, что та, ожидая страстного соития, уже крайне возбудилась. Не скрыв своего беспокойства, красавица нетерпеливо спросила: «Что же он не идет?» — «Серьезные дела могли задержать его, дочь моя, — отвечала старуха. — Возможно, ему пришлось отправиться с утра в какое-то дальнее место. Но я помогу тебе в этом затруднении». И, надев свою мелахву[2], она удалилась на поиски молодого человека. Однако цели своей не достигла, не найдя нигде и следа его.
Тогда она подумала: «Женщине этой нужен мужчина, причем — сию же секунду. Почему бы не предоставить ей другого, который остудит ее пламень? А завтра я приведу настоящего».
Рассуждая таким образом, она завидела весьма миловидного юношу, в котором сразу распознала сведущего в любовных делах человека, — и обратилась к нему: «О сын мой, если бы я помогла тебе встретиться с прекрасной, изящной и совершенной женщиной, смог бы ты сойтись с нею для любовных дел?» — «Если слово твое истинно, я дам тебе этот золотой динар», — ответил юноша. Старуха, взяв у него динар и будучи вполне удовлетворена, отвела его к своему дому.
Случилось, однако, так, что этот молодой человек был мужем той женщины, которую старуха привела в свой дом. Старуха об этом, конечно, не знала — и, войдя в дом, сказала женщине: «Я не нашла твоего влюбленного, но привела тебе другого красавца, который погасит сейчас твой пламень. А того мы разыщем завтра: Аллах наведет меня на его след».
Женщина подошла к окну, чтобы взглянуть на приведенного старухой (он как раз входил в дом) — и сразу, естественно, признала в нем своего мужа[3]. Она не смутилась, накинула свою мелахву, вышла навстречу к нему и, дав ему оплеуху, воскликнула: «О враг Аллаха и самого себя! Что ты тут делаешь? Ты, конечно же, явился сюда для прелюбодеяния. Я давно подозревала тебя и ждала тебя именно здесь, ибо послала эту старушку, чтобы проверить тебя. Сегодня ты рано ушел из дома — и мне сразу показалось это подозрительным, ибо дел у тебя никаких не было. И все оказалось именно так! А ведь ты все время говорил мне, что никогда мне не изменяешь. Но теперь-то я проведала обо всех твоих проделках — и конечно же, сразу подам на развод».
И муж, уверенный в том, что она говорит правду, молча выслушивал все ее слова, опустив голову...
Суди же сам по этому рассказу, до чего доходит вероломство женщин.
Рассказ о любовнике против воли
А этот рассказ — об одной женщине, без памяти влюбленной в своего соседа, который всем известен был как праведный и неизменчивый муж. Она известила его о своей страсти, но, обнаружив, что все ее притязания отвергаются, решила, что они обязательно должны быть удовлетворены и сделала следующее.
Однажды вечером она сказала своей служанке-нубийке, что решила заманить этого человека в ловушку — и по ее приказу нубийка открыла уличную дверь. Затем, в полночь, хозяйка дала такое наставление служанке: «Выйди на улицу — и как следует стукни в уличную дверь этим вот камнем, но ни шума, ни крика поднимать не надо: шуметь буду я сама. А как услышишь, что сосед открыл свою дверь, входи во двор и стучи во внутреннюю дверь[4]. Постарайся, чтобы он не заметил тебя, а если увидишь, что появится кто-то чужой, сразу скройся».
Служанка сделала все так, как ей было приказано.
Сосед же был человеком отзывчивым, всегда помогавшим людям в затруднениях, и никогда не требовал платы за такую помощь. Услышав стук камня в двери и крики своей соседки, он спросил свою жену, что бы это означало, и та ответила: «Это — у нашей соседки, на которую, видимо, напали грабители». Тогда он поднялся и направился к соседке, чтобы помочь ей. Однако, когда он зашел в дом, служанка заперла дверь за ним. Хозяйка дома заключила его в объятия и начала громко вскрикивать. Он воспротивился было, но женщина без околичностей выложила ему свои условия: «Если ты не сделаешь со мною того-то и того-то, я скажу всем, что ты заявился сюда, чтобы изнасиловать меня, отчего я и подняла шум». — «Пусть будет исполнена воля Аллаха, — сказал сосед, — никто не может перечить Ему и никто не избежит Его воли». Он вновь попытался покинуть дом, но безуспешно, ибо хозяйка вновь подняла крик, на который во двор начали сбегаться уже другие люди. И поняв, что если он станет сопротивляться и дальше, то его репутация может погибнуть, сосед сдался и сказал: «Спаси меня от позора — я согласен сделать все, что ты просишь». — «Иди в эту комнату и закрой за собой дверь, — сказала хозяйка дома. — И если хочешь покинуть мой дом, сохранив свою честь, не пытайся выйти оттуда, а не то люди узнают, что это ты был виною всего этого шума». И поняв, что женщина эта не откажется от своего решения, сосед сделал все так, как она ему велела. Она же, в свою очередь, вышла к соседям, собравшимся во дворе, чтобы помочь ей, и выложила им некие объяснения, после чего те покинули ее дом.
Оставшись одна, она заперла дверь на улицу — и вернулась к своему соседу, который стал ее любовником абсолютно против своей воли. Она продержала его у себя в заточении целую неделю и отпустила домой, лишь совершенно опустошив его…
Суди же сам по этому рассказу, на что способны вероломные женщины.
Покража любви
Следующая история повествует о двух женщинах, живших в одном доме. Муж одной из них обладал членом длинным, сильным и твердым, а у мужа другой был орган, наоборот, маленький, хилый и мягкий. Первая всегда цвела улыбками и довольством, вторая же вставала по утрам в слезах и тоске.
Однажды они разговорились о своих мужьях. Первая сказала: «Я живу в величайшем счастье. Мое ложе — ложе услад. Когда мы возлежим на нем вместе с моим мужем, то впиваем мудрость общего нашего высшего наслаждения, которое выражается и поцелуями, и объятиями, и нашими любовными играми, и страстными вздохами. Когда член моего мужа проникает в мою вульву, он заполняет ее до конца: он продвигается в ней все глубже и глубже, пока не достигнет донышка, и не покидает ее, пока не исследует в ней все уголки и вход, и прихожую, и центр, и стены с потолком. А когда наступает общий наш спазм, он находится в самом центре вульвы, орошая ее своими слезами. Так мы гасим свой огонь и утоляем страсть».
Вторая же отвечала: «Я живу в великой грусти. Наше ложе — ложе бедности, наше соитие — соитие горести и несчастья, ненависти и страданий. Когда член моего мужа входит в мою вульву, он болтается там, никогда не достигая донца. Когда он еще стоит, никакой радости он мне не доставляет. Слабый и вялый, он не дарит мне ни капли семени, да и вообще никакой женщине он не в силах доставить удовольствие».
И так они говорили почти каждый день.
Случилось, однако, так, что женщине, имевшей столь много оснований для жалоб, взбрело на ум, что было бы неплохо завести интрижку с мужем ее подруги. «Если это произойдет только раз, это простительно», — подумала она и стала ждать случая, когда ее муж отлучится из дома, так что ночью она останется одна.
Случай такой представился — и она, надушившись и умастив себя благовониями, приготовилась к осуществлению задуманного. Пробили третью стражу ночи — и она бесшумно вошла в комнату, где спали ее подруга с мужем. Усмотрев, что на их ложе местечко между ними было свободно, она пристроилась туда. И убедившись, что подруга ее уже крепко заснула, она нежно и тесно прижалась телом к ее мужу. Он полупроснулся — и учуял запах ее благовоний, отчего член его тут же восстал. Он притянул ее к себе, но она проговорила тихим голосом: «Дай мне поспать!» Он отвечал: «Тише, дети услышат. Впусти меня». Тогда она крепко прижалась к нему, отодвинулась, насколько можно было, от его спавшей жены, и прошептала: «Делай, что хочешь, только не шуми, чтобы не разбудить детей» (на самом-то деле она боялась, чтобы не проснулась его жена).
Мужчина, одурманенный ее благовониями, требовательно привлек ее к себе. А была она пышнотелой и полногрудой, а вульва ее вместительной. Он возлег на женщину и прошептал: «Возьми-ка его, как всегда, в руки!» Она взяла его член, поразившись величине его и мощности, и ввела его в свою вульву.
Мужчина смог заметить, однако, что член его полностью вошел в нее, чего раньше никогда у него с женой не бывало. А женщина тоже поняла, чего именно она никогда не могла получить от своего мужа.
Мужчина был поражен настолько, что совершил свое соитие и дважды, и трижды, причем удовольствие его было необыкновенным. Он, наконец, покинул женщину и вытянулся на ложе рядом с нею. А женщина, удостоверившись, что он уснул, тихо встала и покинула комнату, вернувшись в свой дом.
Проснувшись утром, муж сказал жене: «Никогда ты не обнимала меня так сладко, как этой ночью, и никогда твои благовония не были так сладки». — «О каких объятиях и благовониях ты говоришь? — спросила его жена. — У меня вообще нет никаких благовоний в доме». И она назвала его выдумщиком, сказав, что все это ему приснилось. И тогда он стал размышлять про себя, недоумевая, на самом ли деле произошло с ним то, о чем он ей сказал, или ему и в самом деле все это приснилось...
Представь же себе еще раз, насколько испорчены женщины и как хитроумны они в своих уловках.
Рассказ о женщине, имевшей двух мужей
Рассказывают, что некий мужчина, проживший некоторое время в стране, куда он приехал, возжелал на ком-нибудь жениться. Он обратился к старухе, имевшей опыт в такого рода делах, попросив ее помощи, на что она ответила: «Я найду тебе девицу и толковую, и хорошенькую, совершенную и телесно, и душевно. Она тебе подойдет еще и потому, что она и умела, и чистоплотна. Но тебе придется учесть, что она весь день занята делами, однако ночью будет принадлежать тебе безраздельно. Такое она ставит условие и хочет, чтобы ты знал о нем и не имел в будущем к ней претензий».
Мужчина ответил: «Пусть девушка не беспокоится. Я ведь тоже весь день — в делах, так что она мне и нужна-то будет именно ночью».
Он согласился жениться на ней. Старуха привела ее к нему — и девушка ему понравилась. С этого дня они стали жить вместе, соблюдая условия, принятые ими поначалу.
У человека этого был близкий друг, которого он тоже познакомил со старухой, ибо тот также пожелал найти себе жену. «Нет ничего легче, — ответила другу старуха. — Есть у меня на примете девушка и красивая, и сумеющая удовлетворить самые изысканные твои желания. Только надо учесть, что ее дела занимают у нее все ночи напролет, однако днем она сможет целиком принадлежать тебе». — «Это вполне меня устраивает», — отвечал друг. И старуха привела к нему молодую девицу, которая пришлась ему по сердцу, и он женился на ней, приняв все ее условия.
И только спустя довольно долгое время друзья смогли обнаружить, что обе жены, которых старая сводня предоставила им, были одной и той же женщиной… Представь же еще раз, сколь испорчены женщины и сколь велики их уловки.
Рассказ о Байе
Рассказывают, что одна замужняя женщина (поразительной красоты) по имени Байя имела любовника, связь с которым ни для кого давно не была секретом, но которого она вынуждена была по некоторым причинам на время покинуть. Отсутствие ее подействовало на него так тяжело, что он слег в постель, не в силах вынести этого.
Однажды он доплелся до своего друга, сказав ему: «Братец мой, неистребимая страсть терзает меня — и я не могу больше ждать. Не составишь ли ты мне компанию, чтобы посетить Байю, властительницу моего сердца?» И друг согласился пойти с ним.
На следующий день они оседлали своих коней — и через два дня прибыли к тому месту, где жила Байя. Они спешились, и любовник сказал другу: «Сходи, посмотри, что за народ живет поблизости — и попроси кого-нибудь приютить нас. Только, смотри, не выдай наших намерений. И еще — постарайся свести знакомство с какой-нибудь из служанок Байи, которой можешь сказать, что я здесь, и передать ей письмо для ее госпожи о том, что я хочу видеть ее».
Друг отправился, разыскал служанку и передал ей все, что было нужно. А та тут же передала все Байе.
Байя передала другу: «Скажи тому, кто послал тебя, что встреча состоится ночью, у такого-то дерева, в такой-то час». Вернувшись к любовнику, друг осведомил его о решении Байи относительно свидания.
В назначенный час друзья были у назначенного дерева. Они недолго ждали Байю. Как только любовник завидел ее, он бросился к ней, прижал к груди — и они начали обниматься и ласкать друг друга.
Любовник сказал ей: «О Байя, есть ли какая-либо возможность провести нам ночь вместе, чтобы не вызвать подозрений у твоего мужа?» Она отвечала: «Господи, если это доставит тебе удовольствие, мы изобретем что-нибудь». — «Но что же именно мы придумаем, скажи мне». — «Скажи, твой друг предан тебе?» — «Да». — «А он умен?» — «Да». Тогда она сняла с себя одежду и вручила ее другу своего любовника, а тот отдал ей свою, которую она и надела. Любовник спросил, удивленный: «Что ты задумала?» — «Помолчи пока, — сказал она ему и обратилась к другу со следующим наставлением. — Иди в мой дом и ложись в мою постель. После третьей стражи придет мой муж и спросит у тебя кувшин для верблюжьего молока. Ты дашь ему его из рук в руки — мы всегда так поступаем с ним. Он выйдет — и вскоре вернется с кувшином, уже наполненным молоком, и скажет тебе: «Вот — кувшин. Но ты не возьмешь его от него, пока он не повторит эти слова дважды. Тогда прими кувшин из его руки, или пусть он поставит его возле тебя на пол. После этого ты не увидишь его до утра. После того, как кувшин будет поставлен на пол и муж уйдет, отпей треть кувшина и поставь его вновь на землю».
Друг отправился в дом Байи, где выполнил все ее наставления, однако, когда муж вернулся с молоком и дважды произнес: «Вот — кувшин», он хотел было взять его, но руки его дрогнули, кувшин упал на пол и разбился. Муж, думая, что говорит с женой, поскольку друг был с головой закутан в одежды Байи, воскликнул: «О чем ты только думаешь?» — и принялся жестоко лупить бедного друга. Тут явились мать и сестра Байи, которые вырвали его из рук мужа, в гневе удалившегося.
Мать Байи вскоре тоже ушла, сказав, что компанию ей составит сестра. Сестра стала, жалея, гладить мнимую Байю, сострадая ей за понесенные побои. Друг, увидев, что девушка весьма хороша собой, был тронут ее сердечностью и по достоинству оценил все ее совершенства, сравнимые лишь с красотой полной луны. Он прикрыл ладонью ее рот, чтобы она не закричала с испугу — и сказал ей: «О красавица, я — не тот, за кого ты меня принимаешь. Твоя сестра Байя сейчас милуется со своим любовником, а я подвергся этой опасности, чтобы оказать им дружескую услугу. Не возьмешь ли ты теперь меня под свою защиту? Ведь если ты выдашь меня, сестра твоя будет опозорена. А что до меня, то я готов сразиться с дьяволом, лишь бы довести свое дело до конца». Молодая девица затрепетала, как лист, представив, чем занимается сейчас ее сестра, но потом рассмеялась и полностью отдала себя во власть молодого человека, который был так откровенен с нею. И они провели остаток ночи счастливо — целуясь, обнимаясь и даря друг другу иные нежности. Друг нашел сестру Байи совершеннейшим совершенством. В ее объятиях он забыл о том, что совсем недавно его крепко побили — и до утра они предавались самым веселым ласкам.
Когда он вернулся к своей компании, Байя спросила его, как прошла ночь, на что он ответил ей: «Спроси у своей сестры: она все знает! Скажу лишь, что мы провели эту ночь в самых разных нежностях и поцелуях, которые длили до рассвета».
Потом они поменялись одеждами, каждый надел свою, после чего друг поведал Байе обо всем, что произошло…
Поразмысли теперь о развращенности женщин и обо всем том, на что они способны.
Рассказ о мастере обманов, который был одурачен женщиной
Эта история — о человеке, изучившем все уловки и обманы, изобретенные женщинами для одурачивания мужчин, и претендовавшем на то, что его-то уж никому из них не провести.
Женщина великой красоты и очарования узнала об этом его самомнении. Она приготовила для него в меджелесе[5] легкую закуску с разными сортами вин и изысканными яствами, после чего пригласила его посетить ее. Поскольку ее красота и высокие достоинства были всюду известны, ее приглашение было для этого человека лестно — и он принял его.
Она была одета в лучшее свое платье, изысканно надушена и умащена благовониями, так что всякий, кто смотрел на нее, испытывал сердечное волнение. Мужчина, пришедший к ней, сразу отметил все ее совершенства и обаяние, придя в восторг от ее изумительной красоты.
Женщина, однако, была, казалось, поглощена лишь мыслями о своем муже, который должен был появиться с минуты на минуту. Она сказала гостю, что муж ее — человек гордый, очень ревнивый и вспыльчивый, готовый уничтожить всякого, кто появлялся даже в окрестностях его дома. Что же он мог сделать с тем, кого застал бы внутри самого дома?
В то время, как дама и ее гость, который льстил себя надеждой, что будет обладать ею, беседовали в меджелесе, раздался стук в дверь, заставивший обоих вздрогнуть, тем более, что женщина вскрикнула: «Это вернулся мой муж!» В страхе она втолкнула гостя в уборную, заперла за ним дверь, бросила ключ на стол в меджелесе и открыла дверь.
Муж (а это был он), войдя, сразу увидел вино и все остальное. Удивленный, он спросил, что все это значит. «Это значит то, что ты видишь, — сказала ему жена. — Это все приготовлено для моего любовника, которого я принимала здесь». — «А где он?» — «В уборной», — сказала она, указав пальцем на место, где прятался несчастный.
Муж ринулся к уборной, но обнаружил, что дверь заперта. «Где ключ?» — спросил он. Она ответила: «Здесь», — и бросила ему ключ. Но когда муж сунул его в замок, она громко расхохоталась. Муж обернулся к ней и спросил: «Над чем ты смеешься?» — «Я смеюсь, — ответила она, — над нелепостью твоих мыслей. Неужели ты, как мужлан без воображения, мог подумать, что если бы у меня тут действительно был любовник, то я сказала бы тебе об этом, да еще указала место, где он прячется? Неужели тебе не понятно, что я просто приготовила угощение к твоему приходу, разыграв при этом ту штуку, на которую ты попался. Будь у меня любовник, ты об этом не узнал бы.
И муж оставил ключ в замке уборной, не повернув его, после чего сел за стол и проговорил: «Ты права! Я нисколько не сомневаюсь с искренности твоих слов». И они вдвоем поели, выпили вина, а затем занялись любовью.
Гость просидел в уборной до ухода мужа. Тогда дама высвободила его, найдя гостя напуганным, но и радостным оттого, что он избежал страшной опасности. Когда он покидал ее дом, она спросила его: «Ну, мудрец, ты изучил все женские уловки, а с такой, как моя, ты раньше встречался?» — «Теперь я знаю, что уловки ваши абсолютно неисчислимы», — ответил он…
Поразмысли теперь о кознях женщин и о том, на что они все способны.
Рассказ о любовнике, застигнутом нежданно вернувшимся мужем
Рассказывают, что одна женщина, проводившая время с любовником, была застигнута внезапно вернувшимся из путешествия свирепым и жестоким мужем, так что единственно, что она успела сделать, — спрятать любовника под кроватью. Она заставила его занять эту опасную и неприятную позицию, толком не зная, как ему впоследствии покинуть дом. В беспокойстве она ходила взад-вперед — и одна из ее соседок увидела ее сквозь открытую дверь: она догадалась, что у нее произошло нечто неприятное, и, позвав ее на улицу, спросила, в чем дело. Та сказала о своей беде. Тогда соседка сказала: «Вернись в дом, а я позабочусь о твоем любовнике». И та вернулась в дом.
Соседка зашла к ней, они вдвоем приготовили еду — и сели за стол. Жена сидела лицом к мужу, а соседка — против кровати. Поев и выпив вина, они начали рассказывать всякие истории и анекдоты о женских уловках, которые слышал и лежавший под кроватью любовник.
Когда пришла очередь соседки, она поведала им следующее: «Замужняя женщина имела любовника, которого нежно любила, а тот отвечал ей полной взаимностью. Однажды он пришел навестить ее в отсутствие мужа. Но случилось так, что муж неожиданно вернулся. Женщина не нашла ничего лучшего, как спрятать любовника под кроватью. Накормив мужа, она стала с ним шутить и заигрывать. Играя, она завязала ему глаза платком — и любовник получил возможность выбраться из-под кровати и покинуть дом незамеченным».
Жена сразу же поняла, как использовать этот рассказ, взяла платок и, завязав глаза мужа, сказала: «То есть она поступила вот таким образом, чтобы любовник мог решить свою задачу?» Муж с завязанными глазами смеялся, а любовник, все понявший, немедленно выскользнул из-под кровати и, не замеченный мужем, покинул дом...
Поразмысли же и после этого рассказа об испорченности женщин и об их уловках.
Рассказ о тщетной предосторожности
Рассказывают о человеке, имевшем жену, обладавшую и красотой, и множеством других совершенств, подобную полной луне. Он был наслышан о женских хитростях и уловках, а потому был весьма ревнив. И потому, покидая дом, всегда тщательно запирал и дверь, выходящую на улицу, и дверь террасы.
Однажды жена спросила: «Почему ты это делаешь?» — «Потому, что знаю твои хитрости и привычки». — «Но поступая так, ты ни от чего себя не спасаешь. Если женщина нечто задумает, любые предосторожности тщетны». — «Ну, ну... Однако лучше, все-таки, держать двери закрытыми». — «Вовсе нет. Самые крепкие двери не помешают сделать женщине то, о чем ты думаешь, если она возжелает в глубине своего сердца». — «Ну, ну... Если ты сможешь тут что-либо сделать, то делай».
Как только муж ушел, женщина поднялась на крышу дома, откуда она наблюдала за тем, что происходит на улице. А тут мимо проходил молодой человек, который завидел ее — и тут же возжелал обладать ею. Он сказал ей об этом и спросил: «Как мне зайти к тебе?» Она ответила, что сделать этого нельзя, ибо двери заперты. «Но как же нам, все-таки, оказаться вместе?» — спросил он. И получил такой ответ: «Я сделаю дырку в уличной двери. А ты дождись, когда мой муж явится вечером домой, и после того, как он зайдет в дом, сунь свой член в дырку — и он тут же встретится с моей вульвой, после чего ты и сделаешь свое дело. Иного пути я не вижу».
Молодой человек дождался прихода мужа, вернувшегося с вечерней молитвы, и после того, как тот зашел в дом и запер дверь, юноша подошел к ней, отыскал в ней просверленную женщиной дырку — и просунул в нее свой член. Жена увидела, как муж запер дверь и направился двором к дому, и она подошла к двери, якобы проверяя, заперта ли она, и направила свою вульву прямо на член юноши, просунутый сквозь дырку и вошедший в ее вагину.
Проделав это, она погасила лампу и крикнула мужу, чтобы он принес свет. Он спросил: «Зачем?» — «Я обронила брелок — и не могу найти его», — ответила она. Он пришел с лампой в руке. Член молодого человека все еще был в ее вульве — и в этот момент он изверг свою сперму. «Где ты обронила брелок?» — спросил муж. «Здесь!» — воскликнула она, отодвинувшись от двери и покинув посох юноши, голый и покрытый спермой.
При виде него муж грохнулся наземь в обмороке. Очнувшись, он услышал голос жены: «Ну, как насчет твоих предосторожностей?» — «Господь дарует мне раскаяние!» — ответил он...
Вот и поразмысли после всего этого еще раз о кознях женщин и приверженности их к ним.
Рассказ о жене носильщика и его осле
Рассказывают, что муж одной женщины был носильщиком и развозил вещи на своем осле. Носильщик этот был человеком гнусного вида и обладал маленьким членом, которым работал недолго и бесплодно, за что жена ненавидела своего мужа, ибо сама была крупнотела и бездонна своею ферджью. И ее не смог бы удовлетворить не только ее муж, но и вообще ни один человек.
Каждую ночь она приносила сено ослу своего мужа, а когда носильщик, раздраженный ее задержкой, спрашивал, что ее задержало, она отвечала: «Я сидела рядом с твоим ослом: он сегодня явно перетрудился — и мне хотелось пожалеть его». Мужа такое объяснение вполне устраивало — и он заваливался спать, поскольку и сам приходил домой усталым.
Жена же его (да лишит ее Аллах красоты!) воспылала к ослу нездоровой страстью. Когда наступало время кормежки осла, то она входила к нему, привязывала ремнем себе на спину седло, мазала свою фердж смесью ослиной мочи и помета, отчего та весьма растягивалась — и могла принять в себя весь громадный ослиный член целиком. Так утоляла она свою страсть.
Однажды муж ее проснулся посреди ночи — и ему захотелось совокупиться с женою. Однако в постели он ее не нашел — и, тихо встав, направился в стойло, где увидел, что осел его стоит над его женою, двигаясь взад-вперед. Носильщик онемел от удивления, но потом спросил наконец: «Что это ты делаешь?» Жена мигом вылезла из-под осла, держа в руке охапку сена и ответив мужу так: «Да лишит Аллах человеческого облика того, кто не жалеет осла своего!» — «При чем тут осел?» — спросил носильщик. «При том, что когда я принесла ему сена и положила ему руку на спину, та прогнулась, ибо животное, конечно, страшно устало за день. И тогда я сказала себе: «А попробуй-ка сама, каково ему приходится?» Я привязала на спину себе его седло, а потом и самого его взвалила на себя. И оказалось, что это очень-очень тяжело. И поняла я ежедневную усталость бедного ослика. И потому, если хочешь, чтобы выжил твой осел, с завтрашнего же дня начни относиться к нему повнимательнее»...
Вот и суди теперь обо всех женских уловках и кознях.
Козни эти неисчислимы. Женщины могут слона взгромоздить на спину муравью. Господь сотворил их поистине неисчерпаемо злонравными и бессовестными в их поступках.
[1] «Таковы женщины по природе своей» (Рабле. «Гаргантюа и Пантагрюэль». Книга III, глава 33).
[2] «Мелахва» — широкое полотно, чаще всего из белой шерсти, в которое арабские женщины, отправляющиеся на прогулку, закутываются с ног до головы.
[3]В шестой новелле третьего дня первой книги «Декамерона» Боккаччо находим аналогичную ситуацию в истории о Рикардо Минутоло. Основа арабского рассказа, конечно, несколько отлична от повествования Боккаччо, однако мотив понятия старухи-сводни молодым человеком и красавицей аналогичен не только этой новелле, но и восьмой из пятого дня.
[4]Арабские дома имеют обычно внутренний двор, дверь которого ведет на улицу, а вторая дверь ведет непосредственно в сам дом.
[5] «Меджелес» — от «джелесс», что означает «садиться», — название салона, своего рода вестибюля для посетителей в арабских домах, обычно расположенного в первом этаже.
На главную |